Uma melhor compreensão da cultura corporativa no Japão

Muitas empresas bem-sucedidas nunca iniciam suas atividades no Japão, ou só entram no mercado japonês por meio de um distribuidor, porque temem a cultura comercial japonesa.

Isso geralmente é resultado de uma percepção errônea, talvez alimentada por aqueles mitos infames sobre fazer negócios no Japão, de que lidar com a cultura empresarial japonesa é muito arriscado.

Felizmente, a cultura corporativa japonesa não é uma barreira intransponível para o sucesso dos negócios no Japão, como evidenciado pela grande participação no mercado japonês da Apple, BMW, Mercedes-Benz, Microsoft, Chanel, Louis Vuitton, Tiffany & Co. e muitas outras.

É verdade que a cultura comercial japonesa é diferente da dos Estados Unidos ou da Europa, mas essas diferenças não tornam mais arriscado fazer negócios no Japão do que em qualquer outro lugar do mundo se sua empresa oferecer produtos ou serviços de qualidade.

Na verdade, certos aspectos da cultura empresarial japonesa, como os relacionamentos muito estáveis e de longo prazo que resultam do senso conservador de lealdade dos japoneses a parceiros e fornecedores confiáveis, são altamente benéficos para empresas estrangeiras que sabem nadar com a maré cultural japonesa em vez de lutar em vão contra ela.

Como a cultura empresarial japonesa é diferente?

As diferenças são óbvias assim que um executivo estrangeiro chega ao Aeroporto Internacional de Narita, em Tóquio (ou ao Aeroporto Internacional de Haneda, em Tóquio, ao Aeroporto Internacional de Kansai, em Osaka, ou a qualquer outro aeroporto internacional no Japão).

Os carregadores de bagagem com luvas brancas alinham cuidadosamente sua bagagem na esteira rolante (inclusive na classe econômica), inspetores alfandegários educados, o faxineiro que fica no topo da escada rolante da estação JR Narita Express e Keikyu SkyLiner (no Aeroporto Internacional Narita de Tóquio) e vários outros serviços.O pessoal de limpeza que limpa e deixa o trem expresso rápida e silenciosamente antes da partida para Tóquio, o inspetor de passagens no trem que tira o chapéu e faz uma reverência antes de entrar no vagão e assim por diante.

O mesmo se aplica quando você chega ao hotel: o carregador que faz uma reverência e abre a porta, o porteiro que carrega malas pesadas até o quarto, mas educadamente se recusa a dar gorjeta. A cortesia e a consideração fazem parte do serviço orientado ao cliente, que é o aspecto mais óbvio da cultura empresarial japonesa. Isso (ainda) está longe de ser o caso na Europa…

Shima KÅsaku: o melhor mangá para entender os negócios japoneses

O famoso assalariado Shima KÅsaku apareceu pela primeira vez em 1983. Desde então, a série de mangás que leva seu nome e pode ser encontrada no Japscan vem traçando o curso do mundo dos negócios, da economia e da sociedade japonesa há mais de 40 anos.

Um mangá pioneiro na cultura empresarial japonesa atual

Desde os anos do pós-guerra até o final do século XX, o crescente poder econômico do Japão atraiu a atenção mundial. Depois que o país se tornou a segunda maior economia do mundo na década de 1970, o sociólogo americano Ezra Vogel escreveu um livro intitulado Japan as Number One: Lessons for America (1979), que localiza o sucesso do Japão em uma cultura comunitária em que as empresas tratam seus funcionários como família, há uma vontade coletiva de aprender e melhorar, e a educação baseada em exames é meritocrática.

É claro que as empresas japonesas não foram elogiadas sem reservas. As pessoas ridicularizavam o modelo de negócios japonês como o de um “animal econômico” que produzia apenas imitações de produtos ocidentais, pensava somente em dinheiro e lucro, não tinha respeito pela individualidade dos trabalhadores e esperava que eles fizessem sacrifícios totais pela organização. Os estrangeiros se referiam satiricamente às empresas japonesas como “Japan, Inc.”. ” e, na época, não era incomum brincar que o Japão era a “nação socialista mais próspera do mundo” (um termo que, curiosamente, foi aplicado mais tarde à República Popular da China).

A imagem e a realidade da “Japan, Inc.” baseavam-se essencialmente no “salaryman”, o trabalhador permanente em tempo integral que dedicava sua vida à empresa. O “salaryman” ainda existe hoje, é claro. No entanto, há diferenças sutis entre a imagem do assalariado contemporâneo e o trabalhador matutino da época em que Vogel escreveu seu livro.

Por exemplo, a prática do emprego de longo prazo era comum, e ainda existia um sistema de pessoal baseado na antiguidade, que garantia uma mobilidade lenta, mas ascendente. Se você estudasse muito, se formasse em uma boa escola e conseguisse um emprego permanente em uma boa empresa, presumia-se que você estava garantido para o resto da vida. A empresa garantia estabilidade para você e sua família, embora se esperasse que esses trabalhadores assalariados priorizassem o trabalho em detrimento de outros aspectos de suas vidas.

Mesmo assim, o assalariado japonês não era universalmente admirado. Esses homens eram vistos como figuras orgulhosas da elite, cuja existência era triste. Vestidos com ternos cinza impessoais, eles pegavam o trem para o trabalho todos os dias. Tinham pouco tempo para refletir sobre suas vidas pessoais e eram frequentemente negligenciados por suas famílias, que os viam como estranhos ao lar.

Ao ver seus pais se sacrificarem dessa forma, uma nova geração começou a rejeitar esse destino, como se dissesse: “Não quero ser um assalariado comum! Eles estão buscando liberdade em vez de estabilidade.

No entanto, essa existência humilde tem sido a inspiração para um novo tipo de história no Japão. Embora haja poucas tramas emocionantes ou perigosas, Shima KÅsaku, de Hirokane Kenshi, foi pioneiro no gênero de mangá sobre assalariados.

Às vésperas da bolha econômica

Shima KÅsaku: Section Chief começou a ser publicado em série na revista Morning, da Kodansha, em 1983. No ano seguinte, o Nikkei ultrapassou os 10.000 pontos pela primeira vez e o Acordo Plaza de 1985, que visava restaurar o equilíbrio comercial entre o Japão e os Estados Unidos, estava prestes a ser assinado. Essa foi a véspera da loucura financeira da economia da bolha que ocorreu na segunda metade da década de 1980 no Japão.